PRINSIP PENTERJEMAHAN GEORGE CAMPBELL

 

GEORGE CAMPBELL (1759)

Pada tahun 1789, George Campbell telah menulis sebuah buku yang menerangkan tentang sejarah dan teori terjemahan. Secara ringkas, beliau telah mengemukakan 3 prinsip dalam kaedah penterjemahan.

Antara 3 prinsip tersebut ialah:

i.    Penterjemah hendaklah mengekalkan makna yang terkandung dalam teks asal dan mengekalkan unsur-unsur seperti perkataan, struktur ayat dan stail kepengarangan penulis asal.

ii.   Penterjemah juga mesti mengekalkan sifat-sifa teks asal tetapi dengan cara penterjemah menggunakan ciri-ciri dan keistimewaan yang ada pada bahasa penerima.

iii.  Penterjemah hendaklah memastikan supaya penterjemahan itu terasa seolah-olah sebuah karya asli, mudah dibaca, senang difahami serta gaya bahasa yang bersahaja.

 

POSTED BY:

NUR BUSYRA KAUTHAR

Comments

Popular posts from this blog

UNGKAPAN HARIAN

Perkataan Berlawanan